Sabedes onde queda Toro?

Diredes Zamora, e non andariades moi errados se faláramos dun concello de España, pero estou a referirme a un concello galego, e non ao que está situado na provincia de Zamora.

O BNG de Touro ven de denunciar publicamente que o concello de Touro, gobernado polo Partido Popular, traduce sen o máis mínimo pudor o nome do seu concello, reflectindo “Toro” na súa páxina web, amosando o desprezo máis absoluto, non só pola lingua galega, senón polo propio concello. Polo que se ve Concelleiro de Cultura, Roberto Varela, e o propio Feijoo, teñen alumnos avantaxados.

Amosémoslle a nosa queixa a través do formulario de contacto da web do Concello.

2 opiniones sobre “Sabedes onde queda Toro?

  1. Mira que me jode dicir isto, pero neste caso parece máis ben unha tradución automática ao español partindo do galego. Olla que onde fala da estrada traduce o “a” preposición a “la” artigo en español.Neste caso máis que dunha falta de respecto ao país como a de Roberto Varela parece un caso de desidia e chapuza dos que nos ten acostumados o PP.

    Gústame

  2. Si, pode ser unha tradución automática, pero iso non é escusa. A web, que a saber canto lles custou, está pagada con cartos públicos, e os rexedores do concello deben cumprir coa legalidade vixente.Tamén aparece “Villa de Cruces”.É unha soberana chapuza popular, e un desprezo absoluto cara o noso idioma.

    Gústame

Deixar unha resposta

introduce os teu datos ou preme nunha das iconas:

Logotipo de WordPress.com

Estás a comentar desde a túa conta de WordPress.com. Sair /  Cambiar )

Google+ photo

Estás a comentar desde a túa conta de Google+. Sair /  Cambiar )

Twitter picture

Estás a comentar desde a túa conta de Twitter. Sair /  Cambiar )

Facebook photo

Estás a comentar desde a túa conta de Facebook. Sair /  Cambiar )

w

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.